Lassen Sie sich durch polnische Internetbenutzer besser finden

Jede Menge Mitarbeiter in zahlreichen
polnischen Unternehmen wie auch Privatleute in Polen sitzen jeden Tag vor dem
Computer und suchen nach benötigten Produkten oder Lieferanten. Lassen Sie sich
besser finden und übersetzen Sie Ihre Website ins Polnisch.

Anforderungen zu produktbegleitenden Informationen und Unterlagen

Gemäß dem polnischen Gesetz über polnische Sprache vom 07.10.1999 müssen alle Produkte, die in Polen angeboten oder in Verkehr gebracht werden, unbedingt ihre Bezeichnung, Verpackungsbeschriftung, Produktinformation, Bedienungsanleitung usw. in der polnischer Sprache haben. Lassen Sie die Texte, die mit Ihren Produkten verbunden sind, fach- und sachgerecht ins Polnische übersetzen.

Sprachliche und geschäftliche Unterstützung bei Kontakten mit polnischen Geschäftspartnern

Sollten Sie bisher keine Vertretung in Polen haben, sind wir außer den Übersetzungen ins Polnische auch gerne bereit, beim Umgang mit ihrer polnischen, bestehenden oder potentiellen Kundschaft zu helfen und für Sie als eine Art “Drehscheibe” zur Vermittlung bei den Geschäftskontakten zu dienen oder sogar nach Wunsch als Ihre Handelsvertretung in Polen aktiv zu sein.

Translatec Übersetzungen Deutsch-Polnisch

Mit etwa 38,5 Millionen Gesamtbevölkerung und ca. 2,5 Mio. registrierten Unternehmen bildet Polen die siebengrößte Wirtschaft in der EU und damit mit Sicherheit einen sehr großen und perspektivischen Absatzmarkt für die deutschen, österreichischen oder schweizerischen Hersteller und Dienstleister.

Mit unseren Übersetzungsdienstleistungen möchten wir Ihnen helfen, auf dem polnischen Markt aktiv zu sein und polnische Kunden zu gewinnen. Unabhängig davon, ob es sich um Ihre Internetpräsentation, Werbungsmaterialien, Firmenlayouts, Geschäftskorrespondenz, Angebote, Verträge, Satzungen, allgemeine Geschäftsbedingungen, Bedienungs- und Betriebsanleitungen, Datenblätter, Softwarelokalisierungen oder auch Normen und Richtlinien usw. handelt, können wir diese dank Kompetenzen unserer deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzer fach- und sachgerecht ins Polnische übertragen.

Wichtig! Gemäß dem Gesetz über die polnische Sprache vom 07.10.1999 müssen alle Produkte, die in Polen angeboten oder in Verkehr gebracht werden, unbedingt ihre Bezeichnung, Verpackungsbeschriftung, Produktinformation, Bedienungsanleitung usw. in der polnischer Sprache haben.

Mit langjähriger Erfahrung im Übersetzen deutsch-polnischer Texte stehen wir Ihnen somit mit unseren professionellen Dienstleistungen in diesem Bereich gerne zur Verfügung. Wir bemühen uns die Texte immer mit größter grammatischer, lexikalischer und stilistischer Sorgfalt zu übersetzen. Wir legen einen großen Wert auf die Zuverlässigkeit, Termintreue und Vertraulichkeit beim Umgang mit den übergebenen Texten und Materialien.

Die zu übersetzenden deutschen oder polnischen Texte (Ausgangstexte) können per Post, per Fax oder am schnellsten und einfachsten elektronisch per E-Mail oder über FTP-Server zugesandt werden. Die übersetzten deutschen oder polnischen Texte (Zieltexte) werden grundsätzlich auf elektronischem Wege zur Verfügung gestellt.

Selbstverständlich können wir auch beeidigte Übersetzungen Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch von verschiedenen Urkunden anbieten.

Kontakt

Übersetzungen Deutsch Polnisch


Translatec

ul. Felinskiego 17A/14
PL-31-236 Krakow / Polen
Tel: +48 697 593 957
Fax: +48 12 442 12 12

USt.-Id.Nr.: PL6641783281
E-Mail: biuro@translatec.eu
Internet: www.translatec.eu

Translatec

  • Qualitativ
  • Professionell
  • Termingerecht
  • Preiswert